注意选择 Employment-Based,不要误看 Family Based 或者其他类别的材料。
=== 英语翻译 ===
按照 8 CFR § 103.2(b)(3) 要求,Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.
所以,任何提交给USCIS的文件,包括成绩单、毕业证书等等,如果是中文的,那么必须有英语翻译。英语翻译要做到:
* 翻译者要申明这个翻译是 complete and accurate* 翻译者要申明自己能够从原语言翻译到英文
注意以上两点是翻译者自己Certify(就是签名承诺即可),不是公证或认证(Apostille / Certificate of Authentication),不需要去公证处,也不需要专业机构或资质。
如果是在中国领结婚证,需要额外的证明:
* 海外领事馆申请移民签证的,需要婚姻公证或者结婚证公证,参见国务院官网的[https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/China.html 民事文件-中国]。* USCIS提交485表格,可以公证翻译,也可以选择普通翻译。** 公证翻译有两种:*** 婚姻公证,是对婚姻的公证,自带照片,不需要再附上结婚证。这种公证一般有有效期,因为它只证明你在开证明的那一刻是结婚的状态。*** 结婚证公证,是对结婚证这个文件的公证,需要附上结婚证复印件。这种公证没有有效期,因为它只证明你这个结婚证是真的,并翻译成英文,并不针对你的婚姻状态做出说明。如果离婚/丧偶了,可配合离婚证/死亡证明等一起使用** 除了公证翻译,USCIS也接收普通的翻译件*** 用朋友翻译的结婚证,让朋友签字证明翻译正确。具体见上面的 英语翻译 一段。
美国不区分“持证人”,如果是中国结婚的,两本结婚证的任意一本都可以。
====目前的一些数据点====
根据目前(2022 年7 年9 月)的数据点,San Francisco CA, San Jose CA, Hartford CT, Honolulu HI, Minneapolis MN, Spokane WA , Lawrence MA 等 六 七 个field office都有非常纠结于党员和附属组织的ISO。其中以旧金山FO最为严格。目前 群里网友汇报 的一些操作包括:
*SF San Francisco :出生在Kyiv的乌克兰人,被要求提供有关列宁全联盟先锋组织(即苏联少先队)的证明,因为他在小学的时候苏联还没有解体*SF San Francisco :在面试时,主动询问是否加入过少先队和共青团,然后在485表上把这题答案改成Yes,并在面试后发NOID(Notice of Intent to Deny)要求提供退团证明*SF San Francisco :无面试,直接RFE或NOID要求提供退团、退党的书面证明*SJ San Francisco:要求西雅图的申请人来面试团员问题,并在申请人强调自己一直在西雅图应由西雅图FO面试后,拒绝转给西雅图,一定要申请人来旧金山*San Jose :婚绿面试,询问是否少先队员,然后改485表上答案为Yes
*Spokane:把退党超过5年的党员转给local FO去安排面试
*Lawrance:RFE退团证明
===怎么选 Part 8 的 61 的 public assistant?===